tsuputon's blog

英語の名言をベースに, 哲学から医学・薬学に至る雑学を, ゆるまじめにご紹介していきます

英語の名言:不幸を治す薬は希望しか外にない(シェークスピア)

f:id:tsuputon7:20171115090649j:plain

   

                                                     Nov.15.2017

 

読書の秋...

そう言えば最近, iPad ばっかりに向かっていて,

まとまった読書をしていないなあ,

と思い, 本棚をがさがさしてみました

美学・芸術学・哲学・心理学あたりが主なのですが

縦列にしていました棚の奥の方から

シェークスピア関連のものが数冊出てきました

 

シェークスピア

学生時代, シェークスピアの大家と言われる大先生の

授業を取らざるをえず, 泣く泣く出席していたことを

思い出しました

 

というのも, 原書の英文でだと1行目に主語があって

その動詞が出てくるのが

下から3行目だったりするんです!

 

    ~は, ~で,~で,~で,~なんだけれど,

    ある時~と~したら,ときめいてしまって,

    それは何故かというと, ~で,~で,~で,

    ~だったのに, ~と~で,~で,~で,~したら,

    恋に落ちたからだ

 

こんなイメージです!!

しかも大波のようにこれが時折反復されて…

 

と, 昔を懐しんでおりましたら, 格言集の中に

目にとまりましたフレーズがありましたので,

端的な短文を3つほど

御紹介したいと思います

 

f:id:tsuputon7:20171115091437j:plain

 

 

 まず, 一つ目

 

     One sorrow never comes but brings an heir.

     That may succeed as his inheritor.

    ある悲しみは必ず次の悲しみを伴ってくる

    その悲しみの跡継ぎとなるような次の悲しみを

 

1行目の but はやや堅い用法で

that…not~ の役割ですので,

that doesn't bring an heir

と考えられます

 

heir は air と同音で「エア」, 「相続人」です

これごと one sorrow を説明していて, 直訳だと

「相続人をもたらさないある悲しみ」となります

2行目の succeed は

「成功する」ではなく「引き継ぐ」

inheritor は「跡継ぎ」です

 

いわゆる, 「負の連鎖」ですね…

喜怒哀楽表現は超一流なわけで,

どこまでもエグリますね…

泣きっ面に蜂?

 

 

f:id:tsuputon7:20171115090903j:plain

 

お次は

 

    Sweet are the uses of adversity,

    Which, like the toad, ugly and venomous,

    Wears yet a precious jewel in his head.


    逆境が役に立つと実に甘美なものである

    それはガマガエルに似て醜く, 有毒だが,

    その頭の中には宝石をはらんでいる

 

1行目は元々 The uses of adversity are sweet で

sweet を強調するため語順がひっくり返っています

直訳すると「逆境の有用性は甘いものだ」となります

2行目の Which は adversity のことで,

ugly の前に being が略されています

yet は「しかし」

 

...逆境もいつか役立つと思って耐えてればいいのか…

 

f:id:tsuputon7:20171115091003j:plain

 

 

最後は, こちらです 

 

 The miserable have no other medicine 

  but only hope.
  不幸を治す薬は希望しか外にない

 

The miserable は本当は「不幸な人々」

no other A but B で, 「B 以外他に何の A もない」

イディオムだと

 but は「~以外」の意味になることが多いです

ですから, この名言は直訳すると,

 

不幸な人々は希望だけしか, 他に何の薬も持っていない

 

となります

 

たしかに,

本人の不幸感は何らかの形で自分の脳内で,

セロトニンを適度に増やしてドーパミンが出るように

ならないと, 消えないし, 幸福感も得られないって

脳科学では言いますもんね…

 

f:id:tsuputon7:20171115092148j:plain

 

とにかく, 何だか無性に本が読みたくなってきました!

 

では, 激ポジのゲーテ様にオオトリをお願い致します

 

   What is not started today

   is never finished tomorrow.

   今日始めなかったことは

   明日終わることはない

 

はいっ, たしかに仰るとおりでございます!

 

それでは, このへんで

ごきげんよう!

 

f:id:tsuputon7:20171115091149j:plain