tsuputon's blog

英語の名言をベースに, 哲学から医学・薬学に至る雑学を, ゆるまじめにご紹介していきます

英語の名言にスラッシュ! (1) スティーヴ・ジョブズ

 

 

                                                                                   Sep.18. 2017

 

こんにちは

 

台風一過で, 東京は

朝から気温は高いものの, カラッとしています

自転車で10分位走っても全く汗が出ず

うきうきハワイ気分でした!

 

f:id:tsuputon7:20170918115602j:plain

 

 

英語の名言にスラッシュ!

 

さて, 今回から折に触れて

英語の名言にスラッシュ!」シリ-ズをお送りします

文法的な堅苦しさは抜きに, スラッシュを入れて読み,

「分ければ, 分かる」(デカルト)をモットーに,

様々な偉人の残した英語の名言を,

御一緒に楽しめればと思います

自然と覚えてしまうフレーズ暗記法も御紹介します

英語の名言を少しずつでも

レパートリ一にしていかれれば, 素敵ですよね

 

 

第1回目の今日は, スティーヴ・ジョブズの名言です

小生は二十余年 Mac製品(Classicから!) のお世話になり,

今でもこの記事も iPad で書き,

スマホiPhone ですので,

ジョブズ氏には多大な恩義を感じると共に,

畏敬の念も抱き続けてきました

 

その彼の至言と称される名言が,

スタンフォード大学の卒業式でのスピーチで語られた, こちら↓

 

If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?

 

では, スラッシュ!

 

If today were the last day /of my life, /would I want to do /what I am about to do today?

 

どこにスラッシュを引けば!?

と思われるかも知れませんが, 

ゆっくり音読した時に息つぎする所

くらいに気軽に考えて下さい

 

f:id:tsuputon7:20170918125925j:plain

 

 

自然と覚えてしまうフレーズ暗記法

 

次に意味ですが, スラッシュ!

で区切ったブロックごとに直訳でいいので

日本語をあてがってみます

タテ書きにすると見易くて, いいんです↓

※ スマホで御覧の方は, ここだけ横にして見て下さい,

御迷惑おかけします…

 

If today were the last day                   もし今日が最後の日なら
of my life,                                              私の人生の
would I want to do                               私はしたいだろうか
what I am about to do today?             私がまさしく今日しようとしていたことを

 

ねっ!

スッキリですね 

 

意味をまとめますと,

 

もし今日が私の人生の最後の日なら,

まさしく今日しようとしていたことをしたいだろうか

 

となります

綺麗な日本語訳にする為には,

2番目と3番目の「私は」「私が」を抜くとよいです

これは「私(たち)」以外に「あなた(たち)」

「彼(ら)」「彼女(ら)」,「それ(ら)」「あれ(ら)」等でも

よくあることです

 

ジョブズ氏は

毎朝, 鏡に向かって自分にこう問いかけていたそうです

いやあ, テンション半端ないですね

彼は日本人禅マスタ―に師事し

自ら瞑想を習慣としていたことも知られていますが,

仏教で伝統的によく言う

「今, ここに生きよ」

という文言を想わせます

(これは「刹那的に生きよ」,

という意味では断じてありません, 念の為・・・)

 

 

さて, ここで

ナチュラルなフレーズ暗記法を御紹介します

 

☆まず, 英語をゆっくり音読しながら,

日本語の意味をかみしめます

→これを3回繰り返した後,

→左の英語を手で押さえ,

   日本語だけを見ながら英語を言ってみる

→すると, あら, 不思議!

   もうジョブズの至言が忘れられない!!

 

これ, ゆっくりやっても1分かかりません

ためしに今,

iPhone のストップウォッチでやってみたのですが,

かなりスローにやっても 48秒 でした...

(スタバでノマド中ですので, 口パクでしたが)
 

もしもこのやり方がしっくりきて共感して頂けましたら

我流でもいいので,

目にされた初見の英語でもスラッシュ!

試してみて下さい

 

これは, 同時通訳をする人の思考回路でもあります

 

 

 

それでは, 今日はこのへんで

ごきげんよう!

 

f:id:tsuputon7:20170918130315j:plain