tsuputon's blog

英語の名言をベースに, 哲学から医学・薬学に至る雑学を, ゆるまじめにご紹介していきます

英語の名言:現実は単なる幻想だが,とてもしつこい幻想だ(アインシュタイン)

 f:id:tsuputon7:20181128150409j:plain


 

 

                                           Nov.28.2018

 

 

 

アルベルト・アインシュタインは1879年,

ドイツ生まれのユダヤ人物理学者です

 

1905年には特殊相対性理論を,

1915年には一般相対性理論を,

そして1921年には,

光電効果の法則の発見などにより,

ノーベル物理学賞を受賞されました

 

彼が生涯で使用した脳の割合は,

全体の10%ぐらいだったと言われています

アインシュタインを持ってしても,

人類はまだ1割ほどしかその潜在能力を

使っていないということになりますと,

フルに使ったら何がどう理解できて,

どんなことを実現できるのでしょうか… 

 

現在,人工知能AIが

人類を脅かす存在になってきている,

と毎日のようにニュースなどで

報じられますが,

実は世界最大の

スーパーコンピューターでさえ,

子どもの脳の何万分の1しか

処理能力はないと言われています

 

 

本日はこのアインシュタインの,

これまでに取り上げて来ませんでした

名言のいくつかをご紹介したいと思います

和文拙訳) 

f:id:tsuputon7:20180916090634j:plain

 

 

まずは,すでに100年ほど前に

アインシュタインが語っていました,

現代社会にも通づる痛烈な一言からです

 

Nationalism is an infantile disease.

It is the measles of mankind.

国家主義は子どもの病気だ

それは人類の患っているはしかだ

「具体的に」宇宙の真理を探究していた

アインシュタインにとって,

国家間のいざこざなど,

知性の「知」の字も

感じられなかったのでしょう

 

晩年,哲学者の

バートランド・ラッセルと共に,

ラッセル・アインシュタイン宣言」

を謳って,

平和運動に自らを捧げていた彼にとって,

「国家」こそ,戦争原理の根本でした

 

Peace cannot be kept by force;

it can only be achieved by understanding.

平和は武力によっては保たれえない

それは理解によって達成されるだけだ

 

tsuputon7.hatenablog.com

 f:id:tsuputon7:20181128150443j:plain


 

また…

 

An empty stomach is

not a good political adviser.

空腹が良い政治的アドヴァイザーで

あることはない

国家元首という存在は,

何かに「飢え」ています

自国だけでは飢えるので,

他国を食べようとします

 

ですが,アインシュタイン

そうした状況の諸悪の根源が,

「無関心」にあると言います

 

The world is a dangerous place to live;

not because of the people who are evil,

but because of the people

who don't do anything about it.。

世界は生きるには危険な場所だ

邪悪な人々のせいではなく,

それを知っていながら

何もしない人々のせいで,だ

 

邪悪な人々に盲従する大衆,

彼らこそが世界を危険にしている,

というのです

tsuputon7.hatenablog.com

 

政治的プロパガンダに煽られるがままに

疑問も持たずにいる人々…

 

The road to perdition

has ever been accompanied

by lip service to an ideal.

永遠の地獄への道はずっと

理想を語るリップサービス

付きまとわれてきた

 

まるで現代のSNSに媚び諂う政治家たちを

約1世紀前に既に予見していたかの様です!


こうして本質を見抜けるからこそ,

アインシュタインは次のようにさえ

語っていました

 

As far as I'm concerned,

I prefer silent vice

to ostentatious virtue.

私はというと,

これ見よがしの美徳より

沈黙の悪徳の方が好きだ

Only two things are infinite,

the universe and human stupidity,

and I'm not sure about the former.

二つのことだけが無限だ

宇宙と人類の愚かさだ

そして私は前者について定かではない

 

彼には,人間の愚かさは

自明の理だったのです


では,アインシュタイン流の

真の美学は何だったのでしょうか?

 

The high destiny of the individual

is to serve rather than to rule.

個人の高尚なる運命とは,

支配することというよりも

むしろ奉仕することである

 

このコメントからは,

科学を,宗教や芸術と

源を一にすると考えていた

アインシュタインの本音が漏れでています

tsuputon7.hatenablog.com

 f:id:tsuputon7:20181128150559j:plain

 

 

自身の基礎研究における発見が,

ヒロシマの原爆に応用されてしまった

ことに対するアインシュタインの想いは,

想像を絶するものがあります

 

Technological progress is like an axe

in the hands of a pathological criminal.

科学技術の進歩は,理不尽な

犯罪者の手の内にある斧のようなものだ

こう考えるからこそ,

こんなことまで語ったのです

 

I know not with what weapons

World War III will be fought,

but World War IV will be fought

with sticks and stones.

私は第三次世界大戦

どんな武器で戦われるのかは

分からないが,

第四次世界大戦が

棒切れと石で戦われるのだろう

ことは分かる

 

ここには科学主義的現代文明に対する,

端的明瞭な皮肉の粋が込められています

 

こうした自体に対する

せめてもの希望を託してか,

アインシュタイン

教育に関するコメントも

多く残していました

 

鮮烈なものを一つご紹介しますと…

 

Education is what remains

after one has forgotten

what one has learned in school.

教育とは,学校で学んだことを

忘れてしまった後に

残るものである

 

思わず,本庶博士の名言が

思い出されました…

tsuputon7.hatenablog.com

 f:id:tsuputon7:20181128150643j:plain

 

 

時間も空間も超える真理を

探究し続けていたからこその,

独自思考の美学,

それがアインシュタインの思想に

一貫した流れだと思います

 

「人類の愚かさ」に良くも悪くも

翻弄されたアインシュタインにとって,

単純に生きることも「ややこしい」

ことだったに違いありません

  

Reality is merely an illusion,

albeit a very persistent one.

現実は単なる幻想だが,

とてもしつこい幻想だ

 

それでは,このへんで

ごきげんよう

 

 f:id:tsuputon7:20181128150757j:plain