tsuputon's blog

英語の名言をベースに, 哲学から医学・薬学に至る雑学を, ゆるまじめにご紹介していきます

英語の名言:なんで意味を求めるの?人生は欲望だよ,意味じゃないよ(チャップリン)

f:id:tsuputon7:20180731104648j:plain

 

                                                  July.31.2018

 

 

チャールズ・チャップリンは1889年,

英国ロンドン生まれのコメディアンです

 

1歳のときに歌手だった両親が離婚,

5歳のときに声の出なくなった

母親の代わりに初舞台,

その後,

父が亡くなり

母は精神異常で施設に収容されて,

4歳違いの異父兄と

孤児院や貧民院を転々としながら,

床屋,印刷工,ガラス職人,新聞の売り子,

パントマイム劇などの職に就きました


名門劇団に所属した後,

1913年のアメリカ巡業の際に

映画プロデューサーの目にとまり,

コメディ専門のスタジオに入社,

1914年に映画デビューし,

たちまち人気者となりました

 

ところが,第二次世界大戦後,

東側諸国との冷戦が始まった米国で

チャップリンの作風が共産主義

理解を示していると非難され,

1952年,

国外追放命令を受け米国を去ります

 

映画出演も激減しましたが,

スイスに移り住み幸せな晩年を送りました

 

本日は,

このような激動の人生の中で,

あのヒトラーをもネタにして,

喜劇にしようとさえし,

世界中を笑わせようとし続けた

チャップリンの,

名言のいくつかをご紹介したいと思います

和文拙訳)

チャールズ・チャップリン - Wikipedia参照

tsuputon7.hatenablog.com

f:id:tsuputon7:20180731104712j:plain

  

 

まずは,笑いについてのコメントからです

 

A day without laughter

is a day wasted.

笑いのない日は

無駄に過ごされた日だ

喜劇王ならではの一言です

ただし…

 

To truly laugh,

you must be able to take your pain,

and play with it!

本当に笑うためには,

自分の痛みを取りあげて,

それで遊べなくてはならない

自分の痛みで遊ぶこと…

真に精神力の強い状態でないと,

こうした心の余裕は

生まれづらいでしょう

 

チャップリンがここまで

笑いの必要性を強調するには,

確固たる信念がありました

 

Laughter is the tonic,

the relief, the surcease for pain.

笑いは痛みの強壮剤であり,

救援物資であり,終わらせるものである

逆説的な見方をしますと,

チャップリンほど「痛み」を敏感に感じ,

それへの対処法を考えていた人は

いなかったのかもしれません

 

つまり,心のお医者さんでした

 

最終的に自分を救うのは自分でしかない,

ということも,

優しく人々に教えるべく… 

 

Failure is unimportant.

It takes courage

to make a fool of yourself.

失敗は重要なことではない

自分自身をからかうのには,

勇気がいるんだ

 

f:id:tsuputon7:20180731104953j:plain

 

 

続いて,チャップリンのユーモアが

溢れる一言です

 

Words are cheap.

The biggest thing you can say

is 'elephant'.

ことばって安いものだよ

あなたが言える一番大きなものでさえ,

せいぜい「象」なんだから

確かに,

チャップリンが言わんとすることは

わからなくもないです… 

 

ただこのユーモアが時に鋭いアイロニー

皮肉ともなります

 

This is a ruthless world

and one must be ruthless

to cope with it.

ここは無慈悲な世界だから,

うまくやっていくには,

無慈悲でなければならない

 

「うまくやっていく」ために…

また,仏教の「無常観」を思わせる

ようなコメントすらあります

 

Nothing is permanent

in this wicked world -

not even our troubles.

この邪悪な世界では,

永遠なものは何もない,

私たちの問題でさえ...

こうしたコメントの全てに,

チャップリンが世の中,人々そして

自分自身をも,

冷静に客観視している目線を感じます

 

I suppose

that's one of the ironies of life

doing the wrong thing

at the right moment.

私が思うには,

正しい瞬間に

間違ったことをしてしまうのは,

人生の皮肉の一つだ

 

f:id:tsuputon7:20180731104809j:plain

 

 

チャップリンにかかりますと,

一般的に言われます「諺」でさえ,

反論されてしまいます

 

To help a friend in need

is easy,

but to give him your time

is not always opportune.

必要な時に友人を助けるのは

簡単だけれど,

その人に自分の時間を割くのは,

必ずしも良い時ってわけではない

実に心当たりのあることです

 

こちらが良かれと思って,

友人のことを思い行動してみても,

微妙にタイミングがずれ,

何も効果がなかった…

でも助けざるを得ない

 

ただしチャップリンは,

どこまでもトライアル精神を失いません 

 

Remember,

you can always stoop

and pick up nothing.

いいかい,

いつもかがんでばっかりいたら,

何にも拾えないよ

立ってみないと,

何が落ちてるかが見えないからです

 

f:id:tsuputon7:20180731104845j:plain

 

 

チャップリンは,人の

どうしようもない傾向について,

鋭く指摘しています

 

We think too much

and feel too little.

私たちは考えすぎて,

感じなさすぎる

ブルース・リーの至言,

 

Don’t think, feel!

考えるな,感じろ!

 

を思わせます

 

考えすぎると,当然のことですが,

笑いから遠ざかります

そして冒頭にもご紹介しましたように,

チャップリンにとってその日は,

「無駄に過ごされた日」に

なってしまいます

ですが,彼にとっては…

 

In the end, everything is a gag.

最終的に,全てはギャグだ

 

そこまで言ってのける,

その心は?

 

What do you want a meaning for?

Life is a desire, not a meaning.

なんで意味を求めるの?

人生は欲望だよ,意味じゃないよ

 

それでは,このへんで

ごきげんよう

 

f:id:tsuputon7:20180731105045j:plain