tsuputon's blog

英語の名言をベースに, 哲学から医学・薬学に至る雑学を, ゆるまじめにご紹介していきます

英語の名言:立ち向かってくるよう思えるものは,実は自分の中からやって来るものだ(タゴール)

f:id:tsuputon7:20180517080649j:plain

 

                                                 May.17.2018 

 

 

ラビンドラナート・タゴールは,

1861年インドに生まれた

詩人です

 

現在のインド国歌とバングラデシュ国歌の

作詞・作曲者でもあります

1902年にインドを訪れた岡倉天心と親交を結び,

天心が他界するまで交流を続けました

 

また,ガンジー独立運動を支持し,

彼に「マハートマー(偉大なる魂)」という

尊称を与えたのもタゴールだと言われています

さらに,現在日本でも話題になっています

モンテッソーリ教育平和教育だとして,

高く評価したことでも知られています

 

「西洋文学の一角をなす英語で思考し表現された,

至極の技巧による彼の描く鋭敏な,

鮮やかで美しい韻文に対して」

と言う理由で,

1913年ノーベル文学賞を受賞しました

 

小生の無二の親友でしたインド人パルメッシュは,

ことあるごとにタゴールのことばを引用し,

宝石みたいでしょ,と

恍惚としていたものです

 

本日はこの,ラビンドラナート・タゴール

名言のいくつかをご紹介したいと思います

和文拙訳)

f:id:tsuputon7:20180517080721p:plain

f:id:tsuputon7:20180517080751p:plain

直筆サイン

tsuputon7.hatenablog.com

 

 

まずは,「幸せ」についてのコメントです

 

It is very simple to be happy,
but it is very difficult to be simple.

幸せになるのはとてもシンプルなことです
しかし,シンプルでいることはとても難しい

 

幸せは複雑なことではない

むしろ複雑さは不幸せを導いてしまう

 

無邪気な子どもはシンプルです

とてもシンプルなことで喜び,笑い,はしゃぎます

無目的永遠の歓喜に包まれ,

微塵たりとも悩みがありません

こうした悩みのない状態,

それをタゴール

「シンプルでいること」と呼んでいるのでしょう

 

シンプルさの重要性につきましては,

レオナルド・ダ・ヴィンチを始め,

ココ・シャネル,ジョブズなど,

様々な偉人たちが口を揃えて言うことの一つです

tsuputon7.hatenablog.com

tsuputon7.hatenablog.com

 

続きまして,可能と不可能の対話です

 

Asks the Possible of the Impossible,

“Where is your dwelling-place?”

“In the dreams of the Impotent,”

comes the answer.

可能は不可能に尋ねた,

「君の住んでる所はどこ?」

「無気力者の夢の中です」

との答えだった

 

可能と不可能を擬人化しています… 

 

数学を始めとして,インド人の抽象的思考力は

世界レベルでもずば抜けていると言われます

元来の日本語の中では考えられないような

「こと」の世界の話を,

あたかも「もの」の世界であるかのように

具体的に思考していくのです

「ゼロの発見」をした人たちですから… 

 

不可能=無気力者 × 夢

 

二重にネガティブな域です

 

ガンジー然り,

タゴールも実践を促す志向の強い方でした

 

You can’t cross the sea merely

by standing and staring at the water

立って水面を見つめるだけでは

海を渡ることはできない

 

海を渡るには飛び込むしかないのです

危険を恐れてじっとしていること自体が,

最もネガティブな行為です

tsuputon7.hatenablog.com

 

 

さらにタゴールは,知恵を水に付託します

 

The small wisdom is like water in a glass:

clear, transparent, pure.

The great wisdom is like the water in the sea:

dark, mysterious, impenetrable

小さな知恵はグラスの中の水のようなものである

清く,透明で,純粋だ

大きな知恵は海の中の水のようなものである

暗く,神秘的で,底が見えない

 

知恵に大小があるという発想自体が新鮮です

「深遠なる知恵」と言いますが,

まさしく文字通り,タゴール

大きな知恵を海の水に見立てています

 

f:id:tsuputon7:20180517092925j:plain

 

 

タゴールは,社会の中にあっての「人」を

深い思考で見つめ続けた人でした

 

If you shut your door to all errors,

truth will be shut out

すべての過ちに戸を閉ざせば,

真実も締め出されてしまう

 

人は誰でも過ちます

どんな聖者であれ,呼吸一つするだけで,

何百万ものバクテリアの命を奪いとるわけです

 

他者の死が自己の生です

 

こうした意味で,

すべての過ちに目を塞いでしまうことは,

リアリティーに目を塞いでしまうことになります

私たちにできることは畢竟,

自分は生かされているのだから,

他者を生かそうとすることでしかありません

 

ただ社会の集団論理は

簡単にそうさせてくれるものではありません

タゴールの鋭い視線は「個人」に向いていました

 

Men are cruel, but Man is kind

「ひとびと」は残酷だが,「ひと」は優しい

 

外国の方と話しをしますと,

しばしばこう聞かれることがあります

 

日本人は一人一人会うと

とても礼儀正しくて優しいのに,

なんで電車だとか街中で集団で動いていると,

あんなに無表情で怖い人々なの

 

ダライラマ14世も,

日本社会に対するコメント求められた際,

「不必要な緊張感に満ちている気がします」

と仰っておられました

tsuputon7.hatenablog.com

 

 

タゴールガンジー同様,

性善説の方です

独自のポジティブシンキングを,

美しいイメージとともに

次のように語っています

 

Clouds come floating into my life,

no longer to carry rain or usher storm,

but to add color to my sunset sky

雲が私の人生に漂って来る

でももはや雨を降らせ嵐を呼ぶのではなく,

私の夕焼け空に色どりを加えるために

 

美は苦を消し去ります

 

f:id:tsuputon7:20180517093130j:plain

 

 

友情についても

美の煌めくコメントがあります

 

The real friendship is like fluorescence,

it shines better

when everything has darkened

真の友情は蛍光のようなもので,

すべてが闇に包まれてしまった時

より一層輝く

 

漆黒の闇の中であっても,

小さなサーチライトさえあれば,

どんなに遠くまでも行かれます

 

周り全てが敵であっても,

たった一人であれ理解し合える友がいれば

何があっても進んで行かれます

たとえ絶望の淵にあったとしても

 

If you cry

because the sun has gone out of your life,

your tears will prevent you

from seeing the stars

人生から太陽が沈んでしまったからといって

泣いたら,

その涙で星が見えなくなってしまう

 

ただし,自分が身に何が起こったのであれ,

自分がそこにいるから

そういう事態になっているわけで,

自分がいなければありえないことです

つまり,最も広い意味で,

究極的には全てが自己責任,

文字通り「自業自得」です

 

What seems to be coming at you

is really coming from you.

立ち向かってくるよう思えるものは

実は自分の中からやって来るものだ

 

それでは,このへんで

ごきげんよう

 

f:id:tsuputon7:20180517093244j:plain